気になるワードから興味のある記事を探す

レザークラフト初心者向け|よく使う英語・用語まとめ【パーツ/工程/道具】

レザークラフトを始めたばかりの頃、「聞き慣れない英語やカタカナ用語が多くてよくわからない」と感じたことはありませんか?
特に海外製の型紙やチュートリアル動画では、道具名や工程、パーツの呼び方がすべて英語で表記されていて、戸惑ってしまうことも。

でも、よく使われる用語をあらかじめ理解しておけば、海外の情報を活用できる幅がぐっと広がります。

初心者が押さえておきたいレザークラフトの英語用語を「パーツ名」「工程」「道具」に分けて分かりやすく解説します。
レザークラフトでは、英語の用語が頻繁に登場します。この記事では、初心者が覚えておきたい英語表記の用語を、パーツ・工程・道具の3カテゴリに分けて解説します。海外製品の説明書やYouTubeのチュートリアルにも対応できるようになりますよ!

目次

  1. レザークラフトでよく使われる英語・用語
    1. パーツ編
    2. 工程編
    3. 道具編
  2. よくある混乱ポイントとその対処法
  3. まとめ|英語がわかるとクラフトがもっと楽しくなる

レザークラフトでよく使われる英語・用語

パーツ編

英語(読み)日本語の意味解説
Snap Fastener(スナップファスナー)ホック(バネホック)バネ式で留める金具。スナップと略されることもある。
Rivet(リベット)カシメ革と革を固定する金具。ダブルキャップリベットとも呼ばれ、装飾性もある。
Eyelet(アイレット) / Grommet(グロメット)ハトメ穴を補強する金具。小型はEyelet、大型はGrommetと呼ばれることが多い。
D-ring(ディーリング)DカンD型をした金属パーツ。ストラップや金具の連結に使われる。
Swivel Hook(スイベルフック) / Trigger Snap(トリガースナップ)ナスカン回転機能付きの金具。キーホルダーやストラップに多用され、用途で呼称が異なる。
Zipper(ジッパー)ファスナー開閉式の留め具。布地部分はZipper Tape、噛み合う部分はTeethとも呼ばれる。
Buckle(バックル)バックルベルトやストラップを固定する留め具。サイズや形状も多種多様。
Gusset(ガセット)マチバッグやポーチなど立体物の側面に使われるパーツ。容量を持たせるために重要。
Flap(フラップ)袋状のアイテムに被さる蓋部分。ホックやファスナーと併用されることが多い。
Pocket(ポケット)収納部小物やカードを収納するスペース。内ポケット・外ポケットのバリエーションがある。
Belt Loop(ベルトループ)ベルト通しベルトやストラップを通すパーツ。ホルダーやキーホルダーに使われることが多い。
Panel(パネル)板状のパーツバッグやケースの構造を形成する主要な革パーツ。底面・側面・背面などを指す。
Edge(エッジ)コバ革の断面部分。磨きや染色などの「コバ処理」によって仕上がりの質が大きく変わる。

工程編

英語(読み)日本語の意味解説
Cutting(カッティング)革の裁断パーツの正確な切り出しが作品の精度を左右する。カッターや革包丁を使用する。
Skiving(スカイビング)漉き加工革を薄く削る技法。厚み調整や折り曲げ部、重なり部分などに使う。Skiverという専用工具もある。
Beveling(ベベリング)コバ落としEdge Beveler(コバ落とし工具)で革の角を斜めに削る工程。
Burnishing(バーニッシング)コバ磨き革の断面(コバ)を磨いて滑らかに仕上げる作業。トコノールや蜜蝋などを用いる。
Edge Creasing(エッジクリース)捻引き革の縁に装飾的な線(クリース)を引く技法。専用のクリーサーで熱や圧を加える。
Grooving(グルービング)スジ入れGroover(グルーバー)で縫い線のガイドや装飾線を引く作業。
Punching(パンチング)穴あけ菱目打ち、丸ギリ、ポンチなどで縫製や金具取り付け用の穴を開ける工程。
Stitching(ステッチング)縫製手縫い・ミシン縫いの総称。糸の太さや色、ピッチで印象が大きく変わる。
Dyeing(ダイイング)染色革に染料で色をのせる工程。アルコール系・水性・オイル系など染料の種類も多彩。

道具編

英語(読み)日本語の意味解説
Leather Knife(レザーナイフ)革包丁革の裁断に使う専用の刃物。直線・曲線どちらにも対応でき、慣れると非常に使いやすい。
Cutting Mat(カッティングマット)カッターマット作業台を保護する下敷き。グリッド付きのものは型紙配置にも便利。
Ruler(ルーラー)定規ステンレス製が主流で、裁断・型紙の写し取りに使用。L字型も便利。
Edge Beveler(エッジベベラー)コバ落とし革の角を丸く落とす道具。番手(#1〜#5など)により落とす幅が異なる。
Creaser(クリーサー)捻引き工具革に装飾的な線(クリース)を引く道具。電熱式もありプロ仕様。
Groover(グルーバー)スジ入れ工具縫い線のガイドや装飾線を引くための道具。刃の幅が選べる。
Pricking Iron(プリッキングアイアン)菱目打ち手縫いのガイドとなる菱形の穴を開ける工具。ピッチサイズで見た目が大きく変わる。
Awl(オール)菱ギリ / 丸ギリ縫い穴を整えたり、印を付ける道具。手縫い前の穴通しにも使用。
Stitching Pony(ステッチングポニー)縫い台革を固定して手縫いをスムーズにする道具。両手が使えるので作業効率が上がる。
Needles(ニードルズ)手縫い針先が丸くなったレザークラフト専用針。ロウ引き糸と合わせて使用する。
Thread(スレッド)ロウ引き済みの麻糸やポリエステル糸が主流。太さ・色で雰囲気が変化。
Skiver(スカイバー)革漉き工具革の厚みを調整する専用工具。平刀・斜刃タイプなどがある。
Edge Slicker(エッジスリッカー)コバ磨き棒革の断面(コバ)を磨くための道具。木製・アクリル製などがありサイズも多様。
Mallet(マレット)木槌 / ゴム槌菱目打ちやカシメの打ち込みに使用。革を傷つけにくい素材が望ましい。
Hole Punch(ホールパンチ)ポンチ丸穴や楕円穴など、金具を取り付ける穴を開ける工具。サイズごとに種類あり。
Snap Setter(スナップセッター)ホック打ち具バネホックなどのスナップ金具を取り付けるための工具セット。
Rivet Setter(リベットセッター)カシメ打ち具リベット(カシメ)を打ち留めるための専用工具。叩く部分は平らに整える必要がある。

よくある混乱ポイントとその対処法

レザークラフトを始めたばかりの頃は、英語表記の道具名や工程名が混在して戸惑うことが多いものです。ここでは、初心者が混乱しやすい用語とその対処法を紹介します。

  • 「エッジベベラー」と「コバ落とし」って同じ?
     →はい、同じ道具を指します。Edge Beveler(英語)=コバ落とし(和名)です。通販サイトや海外製品では英語表記が多いため、両方覚えておくと安心です。
  • 「グルーバー」と「スジ入れ」の違いは?
     →実はこれも同じ用途です。「Groover」は縫い線のガイドを掘る道具で、「スジ入れ」は日本語での呼び方。機能はほぼ同一です。
  • 「バーニッシング」と「トコ処理」って一緒?
     →一部重なりますが、厳密には違います。バーニッシングはコバ(断面)の磨き工程を指し、トコ処理は裏面全体の仕上げ処理のこと。部位と目的が異なります。
  • 「スカイビング」と「パスナイフでの漉き」は別?
     →「Skiving(スカイビング)」は革を薄くする工程の総称で、パスナイフやミニスカなど道具を問わず使われます。道具名と混同しないようにしましょう。

こうした混乱は、英語表記と日本語表記が併用されているレザークラフト特有の文化です。慣れれば自然と使い分けられるようになりますので、まずは「英語=略語」くらいの気持ちで柔軟に受け止めましょう。

まとめ|英語がわかるとクラフトがもっと楽しくなる

レザークラフトでは、英語表記のパーツ名や工程名、道具名が多く使われています。一見すると難しく感じるかもしれませんが、意味さえ分かってしまえば作業理解が深まり、海外の作例や解説動画もスムーズに理解できるようになります。

今回紹介した用語を参考に、パーツの名称・工程の流れ・道具の使い方を英語でも把握しておくことで、クラフトスキルは格段にアップします。海外のチュートリアルやSNSも活用しやすくなり、作品の幅も広がるはずです。

言葉を知ることは、クラフトの世界をもっと広げる第一歩。
ぜひこの記事をブックマークして、制作中の「困った!」時に役立ててください。

その他のレザークラフト初心者向け記事はこちら⇩

問題が発生しました。 ページを再読み込みして、もう一度お試しください。


あなたに「そっと」寄り添う革のパートナー”sot”

Life Pocketは共に時代を歩いていく革ブランド

RAven of Outdoor のアバター

About the author

その他のカテゴリー記事を見る